社会処方(Social Prescribing)
社会処方 × アート|高齢者施設・福祉現場での創作プログラム企画・実施
先月の個展を終えたあと、アーティストとして「社会処方(Social Prescribing)」のプログラムに関わる機会をいただきました。
最初のブリーフィングから資料を読み進める中で、今回の取り組みの意味を少しずつ理解していきました。
それは、高齢者施設のデイサービスの現場に入り、「社会処方」を軸としたアートの実践を行うというものです。
今回の関係性は、次のような構造になっています。
ー
A:仲介(文化芸術協会)/アーティスト推薦
B:アーティスト(自分)
D:施設側の窓口・推進役
E:施設長(医師)/方針決定
C:介護スタッフ/現場
F:利用者(高齢者)
ー
文化芸術協会(A)が仲介となり、私(B)を含む複数のアーティストを推薦。
施設の広報・社会担当(D)は、医師である施設長(E)の方針のもと社会処方の導入を進め、その中で私が選ばれました。
介護スタッフ(C)は日々のケアを担い、利用者である高齢者の方々(F)を支えています。
実際に現場に入ってみると、言葉では表しきれない空気がありました。
介護スタッフは、50〜60名の高齢者を日々ケアしており、そのうち約3分の1は認知症を抱えています。
食事介助、入浴、移動のサポート、感情のケア、そして記録業務まで——すべてにおいて高い集中力と体力が求められる現場です。
このような緊張感と忙しさの中で、「アート活動」が加わることは、必ずしも支えになるとは限らず、場合によっては新たな負担として受け取られてしまうこともあります。
リーダーを除いて、多くのスタッフにとって「社会処方」はまだ距離のあるもののように感じられました。
だからこそ私は気づきました。
今回の課題は、単に「高齢者のための活動をつくること」ではなく、
この取り組みが現場の人たち、特に介護スタッフにとっても無理なく受け止められ、将来的に続いていく形をどうつくるか、ということなのだと。
そして、もうひとつの問いが生まれました。
このアートの介入は、高齢者のためだけではなく、
むしろ——
介護スタッフ自身が、ほんの少しでも肩の力を抜ける時間にならないだろうか。
日々の負担を、ほんのわずかでも軽くできないだろうか。
日本では、介護スタッフは利用者が帰宅する前に、その日の様子を記録し、家族に伝えるための日誌を書かなければなりません。
そのため、常に時間に追われ、休む間もなく動き続けています。
彼女たちは、日々「与え続ける側」として、静かに現場を支えています。
そんな場所に、アーティストとして関わる中で、私は問いかけています。
アートは、この張りつめた空気を、ほんの少しでもゆるめることができるのだろうか。
それが、今回の社会処方の実践において、私にとって最も大切なテーマであり、挑戦です。
最後に。
日々の忙しさの中でも、一人ひとりの利用者に丁寧に向き合い、やさしく支え続けている介護スタッフの皆さんに、心から感謝しています。
その存在が、この場を成り立たせていると感じています。
ー
身近な素材や自然物を用いたアート実践を通して、社会処方(Social Prescribing)の現場に関わっています。高齢者施設やケアの現場において、「無理なく続けられる創作」を提案し、人と人の関係や空間に小さな変化をもたらすことを目指しています。
ー
社會處方
結束了上個月的個展之後,很慶幸能以藝術家的身分,接到「社會處方(Social Prescribing)」的任務。
從最初的 briefing 到後續資料閱讀,我才逐漸理解這次工作的真正意義——走進養老院的日間照護現場,執行一項以「社會處方」為核心的藝術活動。
這次的關係結構大致如下:
ー
A:仲介(文化藝術協會)/推薦藝術家
B:藝術家(我)
D:機構窗口・推動者
E:院長(醫師)/決策者
C:護理師/現場執行
F:長者(使用者)
ー
A 為文化藝術協會(仲介單位),推薦了我(B)以及其他藝術家;
D(養老院的社會/宣傳負責人)在 E(院長/醫師)的指示下,推動社會處方計畫,並最終選擇由我來執行;
C 為護理師團隊,日常負責照護工作;
F 則是養老院的長者使用者。
實際進入現場後,我深刻感受到一種難以言喻的氛圍。
護理師團隊每天需要照顧 50 至 60 位長者,其中約三分之一患有阿茲海默症,或其他不同程度的身心狀況。她們的工作極其繁重——從餵食、洗澡、移動照護,到情緒安撫與紀錄書寫,每一項都需要高度專注與體力。
在這樣緊湊而高壓的環境中,一個「藝術活動」的介入,對她們而言,並不一定是幫助,反而可能被感知為額外的負擔。
除了隊長之外,多數護理師對「社會處方」的理解與參與熱忱,並不高。
也因此,我開始意識到,這次任務真正的難題,並不只是「為長者設計活動」,而是——
如何讓這個活動能被現場的人(特別是護理師)接住,甚至在未來持續下去。
我也開始重新思考:
是否有可能,透過這次的藝術介入,不只是服務長者,
而是反過來——
讓護理師在其中獲得片刻的放鬆,
甚至減輕她們一點點日常的負擔。
在日本,護理師每天都需要在長者回家前完成照護日記,讓家屬了解當天的狀況。這樣的制度讓她們幾乎沒有喘息的空間。她們長期處於一種「付出」的狀態,像是默默支撐整個系統運作的人。
而我作為一位藝術家,突然走入這樣的現場,不禁思考——
藝術,是否能成為一種「鬆動」這個緊繃系統的方式?
這正是我在這次社會處方實踐中,最核心的提問與挑戰。
在此,真心感謝護理師們的付出與細心照料。
在忙碌與壓力之中,依然溫柔地守護著每一位長者,真的非常不容易。



